Localité, cantonSchangnau, BE
Coord. station aval634.534/184.781 ; 915 m.s.M
Coord. station amont634.082/183.461 ; 1225 m.s.M
ClassificationRégional
Visite04.02.2009 eb
Inventaire24.11.2010 zk

ExploitantSkilifte Bumbach
ConstructeurBaco

Année de construction1960
Première mise en service1960
Transformations
parcours

Situation

Description de l’installation

In der weitläufigen Oberemmentaler Gemeinde Schangnau wird im Bumbach, an einem schneesicheren Nordhang unterhalb der steil aufragenden Felswand des Hohgants, seit langer Zeit Ski gefahren. Seit 1960 steht im Roseggli ein Skilift; eine zweite und als zweite Sektion konzipierte Aufzugsanlage folgte acht Jahre später (BE-SCA-2-s) und ein Kleinskilift wurde 1984 installiert (BE-108-s).
Die beiden leistungsfähigen, vom Steffisburger Skiliftfabrikanten BACO stammenden Skilifte erschliessen mehr als 9 km Pisten mit unterschiedlichen Schwierigkeitsgraden. Die Pisten führen ausnahmslos über attraktive, von Wäldern umsäumte Alpweiden.
Die früher erstellte „untere Sektion“, der Skilift Roseggli, hat seinen Ausgangspunkt im Talboden, am linken Ufer der Emme im Bumbach-Büetschli auf 915 m ü. M.. Nach rund 150 m überquert die Linie die das Gehöft Roseggli erschliessende Zufahrtsstrasse. Die Linie des Roseggli-Lifts verläuft geradlinig, parallel zum Büetschligraben und weist eine regelmässige Steigung auf. Der Ausstiegspunkt befindet sich auf 1'225 m ü. M., rund 370 m oberhalb des Oberen Roseggli, von wo aus der zur Station Gemeinenwängen führende Skilift erreichbar ist (BE-SCA-2-s). Entlang der 1'430 m langen Strecke sind 13 schlichte, aus Normträgern konstruierte Portalstützen mit bergseitigen Verstrebungen und ebenfalls von BACO fabrizierten Rollenbatterien aufgestellt.
Die Talstation ist als kombinierte Antriebs- und Spannstation, als bewegliche Brückenkonstruktion mit eingeflaschtem Spanngewicht ausgebildet. Die Stationseinrichtung beim Einstieg wird von einem schopfartigen, in Holz ausgeführten Gebäude unter Satteldach umhüllt; die Umlenkung bei der Bergstation ist eine offene Konstruktion. Ihr ist für die Skiliftüberwachung eine kleinvolumige, hölzerne Fahrnisbaute beigestellt.
Ein Teil der Schleppvorrichtungen, normal lange T-Bügel, wurde in einer späteren Phase unter Beibehaltung der originalen BACO-Klemmvorrichtungen durch neue hydraulische Einzugsapparate der Systeme Borer und Habegger ersetzt. Alle übrigen Anlagekomponenten stammen integral aus der Erstellungszeit.
Obwohl die Lifte wegen der Abgeschiedenheit des Ortes in der Anfangsphase kritisch hinterfragt worden sind, haben die Aufzugsanlagen dazu beigetragen, dass sich im Schangnau ein attraktives, jährlich durchschnittlich 57 Betriebstage aufweisendes Familienskigebiet entwickeln und somit auch für die ansässigen Landwirte eine nicht unbedeutende Einnahmequelle aufgebaut werden konnte. Um den Betrieb längerfristig zu sichern und dem Konkurrenzdruck des benachbarten Wintersportorts Marbach (LU) entgegenwirken zu können, ist von den Betreibern die Anschaffung einer Beschneiungsanlage vorgesehen.


Appréciation générale

BACO, die Unternehmung des Steffisburger Marcel Bachmann, fabrizierte zu Beginn der Geschäftstätigkeit vorwiegend Seilkrananlagen für die Forstwirtschaft und begann erst in den 1950er-Jahren mit der Fertigung von Skiliften. Bei den ersten Anlagen handelte es sich um Kleinmastenlifte des Systems Vogler; mit Eigenentwicklungen trat BACO erstmals 1957 auf den Markt.
Der Skilift Roseggli im Bumbach/Schangnau von 1960 gehört zu den ältesten, praktisch unversehrten und sehr gut erhaltenen grösseren Anlagen dieses in der Schweiz sehr renommierten Herstellers und stellt somit ein beachtliches Zeugnis der vielfältigen Schweizer Skiliftfabrikation aus der Zeit des Wintersportanlagenbooms dar.


Appréciation

Idée de mise en valeur (vision)hautBereitstellung einer Aufzugshilfe u. eines Skigebiets am schneesicheren Nordhang des Hohgants, oberhalb vom Bumbach im Grenzgebiet Emmental/Berner Oberland
Conception de la ligne, planification, mise en placetrès hautgünstige, gerade Linie mittlerer Länge über unbewaldeten Hangrücken führend, parallel zum Büetschligraben; Strecke führt über Strasse!
Technique
Construction technique typique, exécution, solution et matériauxtrès hautAntrieb bei Talstation auf typischer Brückenkonstruktion; mobil mit eingeflaschtem Spanngewicht; Einrichtung Skilift Talstation wird zugleich als Traggerüst für die Überdeckung u. Einwandung der Installation genutzt; Baco Portal-Stützen aus TT-Normprofilen
Signification, principe, fournisseurexceptionnelseit Mitte der 1950er-Jahre produzierte Baco Skilifte; der Lift Bumbach-Roseggli gehört zu den ältesten, nahezu unversehrten u. sehr gut erhaltenen Anlagen dieses Herstellers
Ouvrages d’art: ouvrages de ligne, bâtiments
Travaux d’ingénieurs--
Architecturehautmechanische Einrichtung des Skilifts u. das Stationsgebäude bilden eine Einheit, sind miteinander verquickt; Ausbildung als ortstypischer Schopf; angemessen proportioniert u. materialisiert
Construction architecturale typique ou particulière, exécution, solution, matériauxmoyenMischkonstruktion: Stahlbauweise u. Holzeinwandung
Valeur typologiqueexceptionnelbuchstäblich fixe Komponente des Skilifts
Authenticité du matériel, tradition idéale
Importance et qualité des composants d’originetrès hautbis auf die Schleppvorichtungen, die 1980 ersetzt worden sind (Habegger-Borer-Gehänge), ist die Installation integral überliefert
Qualité des composants additifsexceptionnelErsatz Schleppvorrichtungen; bemerkenswerter Unterhalt
Fonctionnalitéexceptionnelwird im Winter regelmässig eingesetzt
Histoire culturelle
Personnages, entreprises, institutions--
Economie, tourisme, trafic, militairehautdas Skigebiet hat sich zu einem attraktiven Familienskigebiet entwickelt; es stellt auch eine nicht unbedeutende Einnahmequelle für die ansässigen Landwirte dar; eine Beschneiungsanlage ist vorgesehen
Situation dans l’environnement
Respect du paysage, de l’environnement naturel et du contexte urbainhautlichte, gut ins Gelände eingepasste Anlage
Infrastructure
Infrastructure touristique/ exploitationhautverschiedene Restaurants im Bumbach u. Kemmeriboden-Bad; weiterer Lift (BE-SCA-2-s)
Réseau de communicationhautgute Zufahrtsstrasse für motorisierten Individualverkehr; grosser Parkplatz; mit ÖV umständlicher: mit Zug bis Escholzmatt u. dann per Bus

Appendice 1: Données techniques

Parcours

Photos
But de l'éxploitationDesserte touristique
Longueur (inclinée)1430 m
Dénivellation320 m
Ecartement de la voie; Côté montée2000 mm; à gauche
Supports de ligne, nombrePhotos13
Support de ligne, type de construction; formeConstruction en treillis métalliques; Support de ligne portique
Supports de ligne, nom du constructeur1960; Baco
Support de ligne, train de galets, nom du constructeurPhotos1960; Baco

Bâtiments

Station aval type de constructionPhotos1960; Construction en bois, Construction métallique
Station amont type de constructionPhotos1960; sans bâtiment

Câble

Câble porteur-tracteur, nombre; diamètre1; 19 mm

Actionnement

Photos
Station d'entraînementà la station aval
Moteur, nom du constructeurPhotos1960; Oerlikon
Entraînement, type; Puissance du moteurMoteur à courant triphasé à bagues collectrices; 88 kW
Réducteur, nom du constructeurPhotos1960; Kissling

Freins

Equipement mécanique

Dispositif de tension du câble porteur-tracteurContre-poids (station aval)

Installations électriques

Systeme de commande, nom du constructeurPhotos1960; Gubler
Télésurveillance, nom du constructeurPhotos1960; Kündig

Véhicules

Photos
Nombre de véhicules97
Suspente, nom du constructeur1980; Habegger + Borer
Pinces, constructeur; type1960; Baco; Pince fixe

Performance de transport

Vitesse de marche maximale; Durée du trajet3.0 m/s; 7.5 min.
Capacité de transport, personnes720 pers./h
Personnel de service nécessaire 3 pers.

Appendice 2: Références

Archive
-IKSS Meiringen
Quellen
-Gerber, Hans: Die Entstehung und [der] Betrieb der Skilifte in Bumbach/Schangnau, Manuskript, Bumbach-Schmiede, 1991
Literatur
-Bachmann, Anita: Schneesicher auf 920 Metern über Meer, in: Der Bund, 12.02.2010
-Rüegsegger, Daniel: Herr Holle aus Bumbach, in: Berner Zeitung, 25.01.2010, p. 19

Appendice 3: Âge des composants

Âge des composants

Appendice 4: Relations

ConstructeurBACOMarcel Bachmann & CO

Appendice 5: Un choix d'images

CIMG1740.JPG CIMG1758.JPG CIMG1759.JPG
CIMG1760.JPG CIMG1768.JPG CIMG1782.JPG
CIMG1755.JPG CIMG1765.JPG CIMG1770.JPG
CIMG1752.JPG CIMG1792.JPG CIMG1750.JPG
CIMG1744.JPG CIMG1773.JPG CIMG1774.JPG