libhtm_comboxsqltab BE-TA-2-s La Golatte - Montoz, Tavannes, Skilift
Località, CantoneTavannes, BE
Coord. staz. a valle583.807/228.950 ; 1080 m.s.M
Coord. staz. a monte583.360/228.520 ; 1250 m.s.M
ClassificazioneNazionale
Sopralluogo21.03.2009 tb
Inventario24.11.2010 zk

GestoreTéléski La Golatte
FabbricantePoma
sito Internethttp://www.lagolatte.ch

Anno di costruzione1957
Prima messa in esercizio1957
Trasformazioni1973
tracciato, sostegno della curva

Situazione

Descrizione dell'impianto

Südöstlich von Tavannes im Berner Jura, auf dem Bergrücken des Montoz, wurde in den 1950er-Jahren eines jener zahlreichen, jedoch kleinräumigen Alpinskigebiete der Jura-Bergzüge eingerichtet. Die Zufahrt zu dem seit 1957 mit einem Skilift – einem kuppelbaren Stangenschlepper des französischen Seilbahnherstellers POMA – erschlossenen Skigebiet erfolgt von Reconvilier her, über eine schmale und teilweise sehr steile Bergstrasse.
Der Startpunkt des Skilifts, bei dem eine einfache Klubhütte steht, befindet sich in einer engen Geländemulde auf 1'080 m ü. M.. Seine Linie folgt in südwestlicher Richtung einer schmalen, unbewaldeten Senke, die ungefähr nach 375 m nach Süden abbiegt. Der Lift endet auf 1'250 m ü. M., südöstlich der SAC-Hütte Montoz. Die 672 m lange und gekurvte Skiliftstrecke wird mit neun Stützen bewältigt.
Die Stützen bestehen aus Rundrohren; an ihren Schäften sind Fachwerkausleger angebracht, die die Rollen tragen. Wie bei allen kuppelbaren Liften von POMA wird das Rücklaufseil gegenüber der Bergrichtung meistens auf einem höheren Niveau geführt. Beim POMA'schen Liftsystem sind die Schleppvorrichtungen (Tellerstangen) in der Talstation auf einer Schiene gesammelt und werden für die Benützung vom Anbügler jeweils über eine Einklinkvorrichtung freigegeben respektive wie beim Lift von Montoz mittels einer nachgerüsteten Automatik auf das Seil befördert. Die Schleppstangen klinken sich schliesslich durch Verkannten der sogenannten Mitnehmerhülse auf dem Förderseil ein.
Der Antriebsmotor ist in einer seitlich platzierten Kiste untergebracht und die Kraftübertragung erfolgt über eine Horizontalwelle auf ein Winkelgetriebe. An der vertikal angeordneten Ausgangswelle des Getriebes befindet sich ca. vier Meter höher die Antriebsscheibe. Als Bremswerk dient eine einfache Rücklaufsperre.
Die Talstation, deren mechanische Teile heute mit einem Blech überdeckt sind, musste zum sicheren Funktionieren der Selbstbedienung anlässlich der Umstellung leicht nach vorne geneigt und neu verankert werden. Die als Spannstation konzipierte Umlenkstation am Berg ist auch offen ausgebildet und präsentiert sich als äusserst filigrane Konstruktion. Bis auf die Fernüberwachungsanlage von 1973 und die im gleichen Jahr erfolgte und von Montaz-Mautino ausgeführte Umstellung auf Selbstbedienung ist der Montoz-Lift integral überliefert.


Valutazione complessiva

POMA installierte in der Schweiz erst ab 1956 ihre kuppelbaren Tellerstangenlifte. Der integral überlieferte und nur minimal modifizierte Skilift Golatte-Montoz mit gekurvter Linienführung ist mit dem Jahrgang 1957 somit der älteste betriebene und einer der ersten von POMA in der Schweiz erstellten Skilifte überhaupt. Weil sich in den Folgejahren das POMA'sche Prinzip nicht wesentlich veränderte und die nur marginalen Veränderungen respektive Nachrüstungen 1973 von Montaz-Mautino - einer französischen Unternehmung, die Anlagen nach dem POMA-Prinzip fabriziert - ausgeführt wurden, stellt der Lift auf den Montoz ein äusserst wertvolles Zeugnis der Seilbahntechnik dar. Die reizvolle Umgebung der Juralandschaft wird dank der filigranen, an ein Kunstwerk erinnernden Konstruktion der Liftanlage kaum beeinträchtigt.


Valutazione

Concetto
Idea di collegamento (visione)buonoBereitstellung einer Aufzugshilfe u. eines Skigebiets am Nordhang des Jura-Rückens Montoz, südöstlich von Tavannes
Tracciato: progettazione, attuazionemolto buonodie Strecke ist in einer Waldlichtung angelegt u. folgt dem östlichen Waldrand u. ist daher kurvig ausgebildet
Tecnica dell’impianto di trasporto a fune
Costruzione tecnica particolare o tipica, esecuzione, soluzione, materialieccellentesog. "französisches Skilift-Prinzip", basierend auf der Entwicklung des polnischstämmigen Ingenieurs Jean Pomagalski; dieses Liftsystem ist auch unter dem Produkte-Namen POMA-Lift bekannt: an ein umlaufendes Förderseil geklemmte Metallstangen mit Sitzteller; Sammlung der Tellerstangen in der Talstation ("garagiert"); für die Benützung vom Anbügler jeweils über eine Einklinkvorrichtung freigegebene Tellerstangen; an ein Kunstwerk erinnernde Kurvenkonstruktion mit Umlenkrädern; Rundrohrstützen: Rollen an Jochen fixiert; Seilrückführung höher als Bergfahrt
Importanza dal punto di vista della tecnica degli impianti di trasporto a fune: principio, fabbricanteeccellenteeiner der ältesten, integral überlieferten POMA-Lifte der Schweiz; Anlage in romantischer Jura-Umgebung; sehr guter u. repräsentativer Vertreter des vorwiegend in der Westschweiz beliebten sogenannten "französischen Skilift-Prinzips"
Edilizia e genio civile: costruzioni della linea, edifici
Opere d’ingegneria--
Architettura-freistehende Anlage (Bauten im näheren Umkreis; bestehende Alphütte u. Fahrnisbauten)
Costruzione architettonica particolare o tipica, esecuzione, soluzione, materiali--
Importanza a livello di tipologia edilizia--
Autenticità: eredità materiale e ideale
Entità e qualità dei componenti originarieccellentedie Anlage ist integral erhalten
Qualità delle trasformazionieccellenteBlechdach über Talstation; 1973 Nachrüstung für automatische Auslösung der Tellerstangen (Signallampe), ausgeführt von Montaz-Mautino, der französischen Seilbahnfirma, die das Liftprinzip von POMA übernommen hatte
Integrità funzionaleeccellentewird im Winter regelmässig eingesetzt
Storia culturale
Persone, imprese, istituzioni --
Economia, turismo, trasporti, militarebuonogutes u. charmantes Familien-Winterangebot; touristisches Teilsegment
Situazione territoriale
Rispetto del paesaggio, dell’ambiente naturale, del contesto urbanomolto buonoda nur einer gut an die Topografie angepasster Aufzug besteht, kommt die schöne, bewaldete Jura-Landschaft nach wie vor gut zur Geltung
Infrastruttura
Infrastruttura turistica/d’eserciziomediocredrei Skipisten; Klubhütte neben Talstation; ursprüngliche Installation; Métairie (Alphütte) bei der Bergstation (sanitäre Installationen)
Rete dei trasportimediocreZugang über schmale u. recht steile Zufahrtsstrasse von Reconvilier her; nur für motorisierten Individualverkehr

Allegato 1: Dati tecnici

Percorso

Immagini
Scopo dell'impiantoServizio turistico
Lunghezza inclinata672 m
Dislivello172 m
Scartamento intervia; Lato salita4000 mm; a destra
Sostegni di linea, numeroImmagini9
Sostegno di linea, tipo di costruzione; formaCostruzione tubolata; Sostegno di linea in forma di T
Sostegno di linea, nome del costruttore1957; Poma
Sostegno di linea, rulliera, nome del costruttore1957; Poma

Edifici

Nome della stazione a valle; Stazione a valle tipo di costruzioneImmagini1957; La Golatte; senza edificio
Nome della stazione a monte; Stazione a monte tipo di costruzioneImmagini1957; Montoz; senza edificio

Funi

Fune portante-traente, numero; protante-traente, diametro1; 12 mm

Trazione

Immagini
Stazione motriceNella stazione a valle
Motore, nome del costruttoreImmagini1957; Oerlikon MFO
Argano, tipo; Potenza del motoreMotore trifase con commutatore; 32 kW
Cambio, nome del costruttore1957; Poma

Freni

Attrezzature meccaniche

Dispositivo di tensione del fune portante-traenteContrappeso (stazione a monte)

Apparecchiature elettriche

Comando, nome del costruttore1957; Poma
Impianto di telesorveglianza, nome del costruttoreImmagini1973; SPAA France

Veicoli

Immagini
Numero di veicoli68
Sospensione, nome del costruttore1957; Poma
Morse, nome del costruttore; tipoImmagini1957; Poma; Manicotto di trascinamento

Performance di trasporto

Velocità di marcia massima; Durata del tragitto3.5 m/s; 3.2 min.
Capacità di trasporto, persone600 pers./h
Personale di servizio1 pers.

Allegato 2: Riferimenti

Archive
-IKSS Meiringen

Allegato 3: Anno di costruzione dei componenti

Grafico degli anni

Allegato 4: Relazioni

FabbricantePOMAPomagalski

Allegato 5: Una selezione di immagini

517_9124.JPG 517_9198.JPG 517_8955.JPG
517_8926.JPG 517_9006.JPG 517_9096.JPG
517_9071.JPG 517_8979.JPG 517_8784.JPG
517_8805a.jpg 517_8827.JPG 517_8763.JPG
517_9206a.jpg 517_8712.JPG 517_8975.JPG
517_8798.JPG 517_8837.JPG 517_8824a.jpg